Was wir anbieten
- Wir bieten Fachübersetzungen in allen Sprachkombinationen; den Schwerpunkt bilden die europäischen Sprachen.
- Übersetzungen werden grundsätzlich korrekturgelesen und bekommen den letzten Schliff, bevor sie an den Kunden gehen.
- Wir kennen die Anforderungen verschiedener Textsorten und wissen zum Beispiel, wann wir frei oder wörtlich übertragen müssen. Dabei ist uns wichtig, dass Texte flüssig klingen – und eben nicht wie eine Übersetzung.
- Wir garantieren absolut zuverlässige, termingerechte Lieferung – auch unter Termindruck.
Preise
Übersetzungen werden grundsätzlich zeilenweise berechnet. Berechnet werden nicht halbe oder angefangene Zeilen, sondern nur ganze Normzeilen à 53 Anschläge. Relevant ist der Ziel-, nicht der Ausgangstext. Unsere Preise orientieren sich am Schwierigkeitsgrad der Texte, an Textmenge und Termindruck. Über Sonderkonditionen verhandeln wir im Einzelfall gerne. Unsere Kunden erhalten stets ein unverbindliches Preisangebot mit Angabe des Liefertermins. Mit der Auftragsbestätigung beginnt die Bearbeitung.
Lieferung
Sie können uns Ihre Aufträge in den gängigen Dateiformaten (zum Beispiel in MS Word oder Power Point) mailen und erhalten die bearbeiteten Texte im gleichen Format und auf dem gleichen Weg zurück. Natürlich können Texte auch per Telefax oder auf dem Postweg an- und ausgeliefert werden. Sonderwünsche? Sprechen Sie einfach mit uns, wir finden sicher eine Lösung.
Beglaubigung
Sie benötigen zur Vorlage bei Gerichten oder Behörden eine beglaubigte Übersetzung? Kein Problem. Wir können in allen Sprachen beglaubigte Übersetzungen anbieten, denn viele unserer Mitarbeiter sind öffentlich bestellt und beeidigt. Bitte übersenden Sie uns das Original oder eine gute Kopie der Übersetzungsvorlage. Sie erhalten das Dokument und die beglaubigte Übersetzung auf dem Postweg zurück. Die Beglaubigungsgebühr beträgt in den gängigen Sprachen 10 Euro pro Dokument.
Dolmetschen
Neben Übersetzungsleistungen bieten wir seit Jahren
auch konsekutives und simultanes Dolmetschen für Deutsch und Englisch. Die
Einsatzmöglichkeiten sind vielfältig: Wir dolmetschen regelmäßig bei (auch
öffentlich stark beachteten) Verfahren vor Münchener Straf- und Zivilgerichten,
geschäftlichen Besprechungen und Schulungsveranstaltungen, unterstützen aber
auch englischsprachige Neumünchener bei Behördengängen. Wir freuen uns immer,
wenn wir Sprachbarrieren überwinden und damit unseren Kunden das Leben leichter
machen können.